Bonjour à tous.
Tout d'abord désolé pour le titre qui n'est pas très clair, je vais expliquer un peu mieux mon problème.
Je cherchais à intégrer des sous-titres à mes vidéo, j'ai donc trouver un tuto sur internet pour le faire. J'avais donc d'un côté mon fichier sous-titres (.srt) et de l'autre ma vidéo.
Si j'ai bien tout compris, VirtualDub ne prends que les .ssa et non les .srt donc j'ai suivi le tuto et converti mes sous-titres en .ssa. Je passe le tout sous VirtualDub, je suis le tuto, ça marche, les sous-titres sont intégrés mais voilà, certains caractères spécifiques à la langue française ne passent pas, notamment les 'à' ou les 'ê' ou encore les 'oe', ils sont remplacés par des 'r' ou les accents sont remplacés par d'autres accent, enfin bon c'est un peu n'importe quoi.
Alors vous allez me dire on comprend quand même ce qui est écrit mais faut avouer que ce n'est pas très agréable. Je me suis dit que peut-être en installant la version française de VirtualDub ça règlerait le problème mais non.
Me voici donc ici. J'aimerai donc savoir si quelqu'un saurait comment régler ça, s'il y a un plugin ou un paramètres à régler quelque part. Je remercie tous ceux qui voudront bien m'aider ou qui auront pris le temps de me lire. Si je n'ai pas été assez clair dans mes explications, faites le moi savoir, j'essairai de mieux m'expliquer si j'y arrive.
Merci d'avance.